Traduction française et validation d’une version courte du Suicide Intervention Response Inventory-2 (SIRI-2-VF)
French translation and validation of a short version of the Suicide Intervention Response Inventory-2 (SIRI-2-VF)
C. Kopp-Bigault a, b, , , Y. Audouard-Marzin c, d, P. Scouarnec b, c, d, G. Beauchamp e, M. Séguin e, f, g, h, M. Walter i
a University of Strasbourg (EA3071), 67000 Strasbourg, FranceC. Kopp-Bigault a, b, , , Y. Audouard-Marzin c, d, P. Scouarnec b, c, d, G. Beauchamp e, M. Séguin e, f, g, h, M. Walter i
b Morlaix Hospital, 29600 Brittany, France
c Collège des hautes études en médecine (CHEM), 29200 Brest, France
d CRPV, centre hospitalier universitaire régional de Brest, 29200 Brest, France
e Department of psychoeducation and psychology, université du Québec, Outaouais, Canada
f McGill Group on Suicide Studies, Montréal, Québec, Canada
g Québec Network on Suicide Research, Québec, Canada
h Centre intégré de santé et service social de l’Outaouais (CISSSO), Outaouais, Canada
i Psychiatry Unit, Brest University and Research Hospital, 29200 Brest, France
- Received 7 November 2016, Accepted 25 July 2017, Available online 31 October 2017
Résumé
Objectif
Cette
étude a pour but de réaliser une traduction française du Suicide
Intervention Inventory-2 (SIRI-2) de Neimeyer & Mc Innes. Le
SIRI-2 évalue les compétences relationnelles des intervenants face à une
personne en crise suicidaire. Ainsi, cet outil permettra de mieux
évaluer l’efficacité des formations professionnelles en intervention de
crise suicidaire.
Méthode
La
méthode utilisée s’inspire du modèle de traduction transculturelle de
Vallerand. Cent sept étudiants en psychologie, médecine et soins
infirmiers ont été recrutés pour participer par diffusion d’un
questionnaire numérique. Leurs résultats ont été comparés à ceux de six
experts francophones de la prévention du suicide (groupe de
comparaison). Les résultats des étudiants ont également été comparés
avec les résultats du groupe d’experts américains qui demeurent les
scores de références publiés lors de l’élaboration du SIRI-2.
Résultats
Après
comparaison des résultats des experts français avec ceux des experts
américains (Neimeyer & Mc Innes), les items présentant la moins
bonne fidélité ont été supprimés pour aboutir à la version courte du
SIRI-2 en 15 questions (SIRI-2-VF). Les analyses statistiques SIRI-2-VF
montrent une bonne validité (la différence experts vs. sujets naïfs est
significative : t = 31,5, p < 0,001) et une bonne fidélité (pour la consistance interne, α de Cronbach de 0,850 pour les énoncés positifs et α = 0,830 pour les énoncés négatifs ; pour la mesure de la stabilité temporelle : r = 0,827 dans un test bilatéral, p < 0,001).
Conclusion
Le
SIRI-2-VF permettra d’enrichir l’éventail des instruments d’évaluation
en langue française applicables au domaine de la suicidologie. Il s’agit
du premier outil permettant d’évaluer l’acquisition de compétences
cliniques après une formation sur la crise suicidaire, qui atteint le
niveau 2a de la pyramide de Kirpatrick.